Traduction juridique anglais, espagnol, allemand, français, portugais...

Traduction juridique

Traduction juridique

La traduction juridique par Filogis

Nos agences de traduction de Quimper, Barcelone et Saint-Martin accompagnent les particuliers et les professionnels dans leur projet de traduction juridique dans une dizaine de langues.

 

La traduction juridique : l'exigence d'une traduction sans faille

Cbinet de traduction juridique à Quimper

La traduction juridique est une matière qui ne souffre pas l'approximation. Il est souvent rappelé qu'"en droit, il n'y a pas de synonymes". Chez Filogis, nous intervenons auprès de nos clients pour traduire des supports qui relèvent de diverses branches du droit.

 

La traduction d'un document juridique peut répondre à plusieurs besoins. La stratégie de traduction sera adaptée en fonction de ces exigences :

  • sur un dossier spécifique : communiquer un contenu juridique de manière transparente, en employant le jargon du destinataire ;
  • viser un public plus large : assurer la diffusion de contenus juridiques (textes de lois, par ex.) dans un large éventail de langues ;
  • plus simplement : permettre au destinataire de comprendre un message transmis dans une langue étrangère (par ex. : assignation en justice ou décision de justice...).

 

Nos traducteurs traitent, dans leur langue maternelle, les contenus relevant des domaines suivants :

  • droit civil : contrats, construction, immobilier, successions, famille/divorce...
  • droit commercial
  • droit des sociétés
  • droit bancaire/ litiges financiers
  • droit des assurances
  • droit social
  • droit de la protection des données (règlement no 2016/679, dit règlement général sur la protection des données (RGPD, ou encore GDPR, de l'anglais General Data Protection Regulation)
Grâce à une formation dans ce domaine et à l’expérience acquise dans la maîtrise de la terminologie propre à cet exercice, nos linguistes sauront répondre à ces exigences pour traduire les documents suivants :
  • actes notariés
  • actes de succession
  • statuts de société et extraits de K-Bis
  • transformation de société et cession de parts
  • contrats de travail
  • contrats de vente, baux
  • sentences arbitrales
  • conditions générales de vente
  • mentions légales
  • extrait de casier judiciaire
  • textes de loi : jugements, arrêts, sentences et décrets officiels, extraits du journal officiel...

Traduction juridique dans plus de 10 langues

Traduction des langues européennes

  • français
  • anglais
  • espagnol
  • allemand
  • italien
  • portugais
  • catalan

Traduction des langues asiatiques

  • chinois
  • coréen

 

Traduction des langues orientales

  • turc
  • arabe
  • russe

 

Vous avez un projet de traduction juridique ? L’équipe de traducteurs de Filogis est à votre écoute.
Obtenir un devis pour une traduction juridique
Nos références

Traduction juridique : nos dernières réalisations

 

  Assignation en référé

français

allemand

Juridique

  Statuts / Acte constitutif

anglais

français

Juridique

  Contrat d’exploitation d'image

français

anglais

Juridique

  Pacte d'actionnaires

espagnol

français

Juridique

  Sentence arbitrale

anglais

français

Juridique

  Proj. directive communautaire

anglais

français

Politique

  Propriété intellectuelle

anglais

français

Juridique

  Procuration / Pouvoir

français

néerlandais

Juridique

 

 

L’agence de traduction Filogis assure la traduction de document dans de nombreux domaines :

Contrat | Marketing/Commercial | Tourisme | Technique | CV | Finance | >Nos références

Horaire d’ouverture (UTC+1) : 8h30 – 12h / 13h30 – 18h

Information

Des traducteurs 100 % natifs, experts en traduction assermentée, de document et de site internet depuis et vers une dizaine de langues. Notre agence de traduction international est implantée en Bretagne, en Espagne et aux Caraïbes.