Traduction de contrat anglais, espagnol, allemand, français, portugais...

Traduction de contrat

Traduction de contrat

La traduction de contrat par Filogis

Nos cabinets de traduction de Quimper, Barcelone et Saint-Martin accompagnent les particuliers et les professionnels dans leur projet de traduction de contrat et de convention dans une dizaine de langues.

 

Traduction de contrat : s’adapter au cadre juridique du pays visé

Cabinet spécialisé en traduction de contrat a quimper en bretagne

Dans les affaires, la sécurité juridique est fondamentale. Par conséquent, la traduction de contrats et d'autres conventions particulières nécessite un regard avisé. Cet exercice implique l'adaptation du texte au langage particulier et aux spécificités juridiques et culturelles du pays visé.

 

Afin de traduire un contrat, il ne s'agit pas simplement de maîtriser la terminologie juridique. Ainsi, dans le cas d'un contrat de distribution commerciale, le traducteur de contrat doit maîtriser le sens des Incoterms. Ou les subtilités des conditions de paiement. Si vous souhaitez que le contrat emporte l'adhésion des parties, chacune doit avoir la pleine compréhension des enjeux décrits dans l'accord. 

 

Ainsi, concernant la traduction d'une clause compromissoire (par laquelle les parties à un ou plusieurs contrats se soumettent à l'arbitrage en cas de litige), le fonctionnement de ce type de procédure doit être clairement compris par le traducteur de contrat. Il ne s'agit pas d'effectuer une reprise "mot à mot" des termes employés dans le document source.

  • contrat de travail, promesse d'embauche
  • accord de confidentialité
  • contrat de vente
  • contrat d’achat / approvisionnement
  • contrat d'adjudication
  • procuration pour vendre
  • contrat de cession de droits
  • cahier des charges, spécifications
  • conditions générales de vente, conditions générales d'utilisation
  • contrat de maîtrise d'oeuvre
  • pacte d'actionnaires
  • autres conventions...
Ce document qui peut être fourni simplement à titre informatif et accompagne parfois le document source, peut aussi avoir une valeur légale.
La qualité et la précision de sa traduction sera d'autant plus importante.

Besoin d'être orientés au sujet des principales clauses à adapter dans la langue du pays / destinataire visé ?

Nous vous orientons en soulignant les clauses qui méritent d'être adaptées au territoire visé. Nousous vous communiquons alors nos propositions et vous pouvez alors, en connaissance de cause, choisir la formulation qui correspond à vos souhaits.

Traduction de contrat dans plus de 10 langues

Traduction des langues européennes 

  • français
  • anglais
  • espagnol
  • allemand
  • italien
  • portugais
  • breton
  • catalan

Traduction des langues asiatiques

  • chinois
  • coréen

Traduction des langues orientales

  • turc
  • arabe
  • russe

Vous avez un projet de traduction de contrat ? L’équipe de traducteurs de Filogis est à votre écoute.

Obtenir un devis pour une traduction de contrat

>Nos références

Traduction de contrat : nos derniers projets

 

  Contrat de distribution

français

espagnol

Droit des affaires

  Contrat de travail (CDI)

français

allemand

Droit du travail

  Autorisation d'adaptation (radio)

français

anglais

Edition

  Convention de prêt immobilier

turc

français

Immobilier

  Statuts et actes constitutifs

français

anglais

Droit des sociétés

  Pacte d'associés 

anglais

français

Code de Commerce

 

 

L’agence de traduction Filogis assure la traduction de document dans de nombreux domaines :

Juridique | Marketing/Commercial | Tourisme | Technique | CV | Finance | Audiovisuel

Horaire d’ouverture (UTC+1) : 8h30 – 12h / 13h30 – 18h

Information

Des traducteurs 100 % natifs, experts en traduction assermentée, de document et de site internet depuis et vers une dizaine de langues. Notre agence de traduction international est implantée en Bretagne, en Espagne et aux Caraïbes.