Prix d’une traduction chez Filogis
Vous vous perdez dans les limbes de la tarification des traductions ? Notre agence, implantée à Quimper, Barcelone et Saint-Martin, vous éclaire.
Combien coûte la traduction d’un document ?
Les honoraires de traduction sont fixés librement et dépendent de la complexité du dossier. L'IA a certes changer la donne sur notre marché, mais l'apport humain demeure le déterminant qualité qui permet de se distinguer de manière positive dans le flux d'information auquel nous sommes aujourd'hui exposés. Le traducteur / relecteur humain, même s'il peut intervenir dans certains cas après un traitement IA, est seul capable d'optimiser la portée de votre message et de l'adapter au public visé.
Il nous semble pertinent de présenter ici un cas de figure concret. Cette simulation nous permet de comprendre comment se différencie un prestataire low cost d'un prestataire de services qui privilégie la qualité.
Ex. : Mon client souhaite traduire un CV et une lettre de motivation de 550 mots en langue allemande
Un cabinet lui propose la traduction de ce document pour 70 € TTC. De cette somme, vous devez déduire la TVA et les charges : il reste environ 35 € au prestataire. Rapporté au nombre de mots, ceci signifie que le traducteur touche 0,07 centime du mot.
Un professionnel traduit environ 2000 mots/jour, soit potentiellement des honoraires bruts de 140 € par jour. À raison de 140 € x 20 jours travaillés par mois x 49 % (déduction des charges sociales, etc.), notre traducteur expérimenté gagne moins de 1 372 €/mois (sans comptez ses frais administratifs) s'il traduit à plein régime, ce qui est rarement possible puisque d'autres tâches s'imposent.
Dans notre monde « idyllique », bien sûr, le « robot-traducteur » ne prend jamais de vacances et fait l'impasse sur sa comptabilité, ses recherches et sa formation :).
Il est légitime à ce stade de se poser la question : quel traducteur, quelle traductrice, spécialisé dans une combinaison linguistique peut-être plus onéreuse que d'autres, disposant de hautes qualifications, est disposé(e) à accepter un tel revenu et de telles conditions ?
En somme : vous souhaitez un rendu de qualité, ne portez pas trop hâtivement votre choix sur le moins-disant.
Le prix d’une traduction à la loupe
Traduction
Qu'il s'agisse de traduction libre ou assermentée, nos tarifs sont fondés sur le nombre de mots contenus dans le document source.
Le tarif va dépendre de :
- La complexité du sujet traité
- La qualité du format du document source
- Le format du document électronique source (.doc, docx, xls, ppt, xml, html, php, indd...)
- L’urgence
Relecture
Les travaux de relecture sont facturés sur la base du nombre de mots traduits ou sur une base horaire. Le temps consacré à cet exercice dépend de la qualité de la traduction soumise à relecture. La phase d'élaboration du devis permettra d'évaluer l'ampleur du travail requis.
PAO/Mise en page
Lorsque la traduction doit être intégrée à un support physique ou électronique, il convient d'adopter toutes les garanties pour ne pas introduire d'erreur lors du « repiquage ». L'intervention de graphistes linguistes permet d'éviter cet écueil. La PAO est alors facturée sur une base horaire et le logiciel requis peut aussi exercer une influence sur la tarification.
Transcription audio/vidéo
La transcription de texte (qu’il s'agisse d'un texte monolingue ou bilingue) est facturée sur la base de la minute enregistrée, sur devis.
Nos meilleurs clients bénéficient d'un programme qui implique les services suivants :
- Traitement prioritaire des commandes
- Réponse sous moins d'une heure pour les projets qui ne présentent pas de caractéristiques complexes
- Réception de notre lettre d'information mensuelle, qui présente l'actualité du secteur de la traduction
Vous souhaitez une estimation de votre projet de traduction ?
Mon devis gratuit
Conditions générales de prestation de services :
Professionnels | Particuliers
* Membre d'une Association agréée par l'Administration fiscale, acceptant à ce titre le règlement des sommes dues par chèque libellé à son nom (Décret n°77-1520 du 31 décembre 1977).